有個剛學中文的老美到中國,中國朋友請他吃飯。到了飯店,中國朋友說:「對不起,我去方便一下。」
見老外不明白,在座的中國朋友告訴他,「方便」是上廁所的意思。哦,老外意會了。
席中,中國朋友對老外說:「希望下次我到美國時,你能提供些方便。」老外納悶了:「他去美國,讓我提供些廁所幹嗎?」
道別時,另一位中國朋友說:「我想在你方便的時候請你吃飯。」見老外驚訝發愣,接著說:「如果你最近不方便的話,咱們改日。」
老外無語…。
中國朋友又說:「找個你我都方便的時候一起吃飯。」
老外說:「我方便的時候不吃飯…」
老中說:「那喝酒也行。」
老外………。
沒有留言:
張貼留言